Умер-шмумер, лишь бы был здоров - Московский театр "Школа Современной Пьесы"
Умер-шмумер, лишь бы был здоров
1 час 40 минут
Умер-шмумер, лишь бы был здоров
о спектакле

— Как дела у Мойши?
— Он умер!
— Умер-шмумер, лишь бы был здоров!
Еврейский анекдот

Еврейский юмор — это нечто большее, чем просто обычные анекдоты. Русское слово «хохма» в переводе с еврейского означает «мудрость». Это не простое совпадение, потому что настоящий юмор евреев наполнен смыслом и предполагает хорошие познания в иудаизме да и вообще в мировой истории.

Если проблему можно решить за деньги,
то это не проблема. Это – расходы.
Еврейская мудрость

Самоирония и высмеивание слабостей не только еврейского народа, но и всего человечества – отличительная черта еврейского анекдота, придуманного народом, история которого полна трагических событий.  Поэтому во многих шутках нередко присутствует некий второй смысл, в котором сами представители этой национальности находят меткие и остроумные ответы  на многие жизненные вопросы.

С деньгами не так хорошо, как без них плохо.
Еврейский афоризм

Иосиф Райхельгауз построил свой спектакль на текстах 250 еврейских анекдотов, высказываний, афоризмов и парадоксов. События происходят в типичном дворике – может быть, одесском, а может быть каком-то другом, куда долетают брызги моря и где люди живут по законам не всегда дружной семьи.

Клезмер-оркестр в составе: аккордеон, кларнет, скрипка.

ПРЕССА О СПЕКТАКЛЕ:

«На сцене — король, его величество еврейский анекдот, во всей красе, и он правит этот бал, где все смешалось — юмор, мудрость, абсурд. Король раскован, изобретателен, трогателен, нахален, самонадеян, иногда на грани фола, но вовремя одумывается и напускает на себя невинность»
Марина Райкина, «Московский комсомолец»

«Чехов писал: «Нет такого предмета, который не подошел бы еврею для фамилии». То же самое и с анекдотами. Фактически любая житейская ситуация обросла своей остроумной историей и показать это в одном спектакле – задача равносильная творческому эксперименту»
Викто Борзенко, «Театрал»

«Если вы хотите получше изучить своего партнера (партнершу), друга (подругу), жену (любовницу), мужа (бойфренда) и других — смело берите билеты на спектакль и посмотрите, в каких местах и на каких анекдотах они будут смеяться»
Сусанна Альперина, «Российская газета»

рассказать друзьям
Литературная композиция, режиссура и сценография
Сценография и костюмы
Балетмейстер
Музыкальный руководитель
Вера Николаева
Консультант - президент Российского еврейского конгресса
Юрий Каннер
Премьера
15 декабря 2017 года